Philosophie

Durch meinen mehrjährigen Arbeitsaufenthalt in London und meine Tätigkeit im Besucher- und Konferenzmanagement eines internationalen Konzerns konnte ich viel Erfahrung im Umgang mit internationalen Kunden aus verschiedenen Kulturen sammeln.

Diese interkulturelle Kompetenz erlaubt mir, Ihnen in den Bereichen Übersetzen, Dolmetschen oder Sprachtraining professionelle Sprachmittlung mit Fokus auf
Hoher Qualität + Zuverlässigkeit + Flexibilität
anzubieten.

Qualität heißt professionelle Übersetzungen und gründliche Vorbereitung für Dolmetscheinsätze und Sprachtrainings.
Zuverlässigkeit heißt Termintreue und Pünktlichkeit – und zwar immer.
Flexibilität heißt: auf Sie als Kunden zugeschnitten.

Als „Netzwerkerin“ arbeite ich nach Bedarf mit kompetenten Kollegen anderer Sprach- und Fachrichtungen zusammen.